Savoir faire, a joke funnier in French

In Paris one night three gentlemen, lounging with their Cognac after dinner, were discussing the essence and definition of savoir faire. “Ah, I have it,” said one, “A man goes to the opera, alone because his wife has a headache, but troubled he returns home early. He throws his hat, his cane, and his gloves onto the hall stand, and not finding his wife in the living room, he tiptoes to the bedroom and he opens the door. He discovers his best friend in bed with his wife and he says ‘Pardon Madame, pardon Monsieur,’ and he closes the door. Voila, savoir faire.”

“Ah, no,” says another. “A man goes to the opera, alone because his wife has a headache, but troubled he returns home early. He throws his hat, his cane, and his gloves onto the hall stand, and not finding his wife in the living room, he tiptoes to the bedroom and he opens the door. He discovers his best friend in bed with his wife and he says ‘Pardon Madame, pardon Monsieur. Continuez.’ Voila, savoir faire.”

“Ah, no no,” says the third. “A man goes to the opera, alone because his wife has a headache, but troubled he returns home early. He throws his hat, his cane, and his gloves onto the hall stand, and not finding his wife in the living room, he tiptoes to the bedroom and he opens the door. He discovers his best friend in bed with his wife and he says ‘Pardon Madame, pardon Monsieur. Continuez.’ And, IF he can continue – voila! Savoir faire.”

Advertisements

Leave a comment

Filed under Jokes

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s